160

Сила любви

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 41. АиФ-Приморье № 41 07/10/2020
В спектакле задействована почти вся труппа театра.
В спектакле задействована почти вся труппа театра. / Фото Александра Колегова. / АиФ

Театр Горького представил вторую версию «Мастера и Маргариты»

«ПОМОГИ, ГОСПОДИ, НАПИСАТЬ РОМАН!» – ТАКУЮ РЕМАРКУ ОБНАРУЖИЛИ НА ПОЛЯХ РУКОПИСИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. ИЗВЕСТНО, ЧТО МИХАИЛ БУЛГАКОВ НАЧИНАЛ ПИСАТЬ РОМАН В КОНЦЕ 20-Х ГОДОВ И ПРОДОЛЖАЛ НАД НИМ РАБОТАТЬ ДО САМОЙ СМЕРТИ. РОМАН МЕНЯЛ НАЗВАНИЯ, ГЕРОИ – ИМЕНА, А НЕУГОДНЫЕ ПИСАТЕЛЮ СТРАНИЦЫ БЫЛИ СОЖЖЕНЫ.

Творение всей жизни Булгакова теперь приносит сюрпризы тем, кто берётся за его воплощение, как в кино, так и на сцене театра. Художественный руководитель Приморского академического театра имени Горького поставил роман во второй раз, первая премьера состоялась более 25 лет назад. По словам Ефима Звеняцкого, «ни один спектакль не занимал столько времени, финансов и сил». В планы вмешался коронавирус.

Наконец, к радости поклонников и друзей театра, новый, 88-й, сезон открылся. Как и было обещано, «Мастером и Маргаритой».

В каждом немного Воланда

Однако невозможно обещать многоуважаемой публике, что на сцене будет так, как они прочитали в книге. Роман, перешедший из века в век, по-прежнему безумно популярен. Им зачитываются люди разных профессий и возрастов, знают наизусть огромные эпизоды – читателя не проведёшь! У каждого своё явственное видение героев. Многие роднятся с персонажами: молодые девушки воображают себя Маргаритами, летящими на бал к Сатане, философы спорят – на самом деле Иисус существовал? Критики упрямо сравнивают две киноверсии – Владимира Бортко и Юрия Кары – и не приходят ни к какому знаменателю. А кто в глубине души не осмеливался встать наравне с повелителем тьмы? Хотя бы немного поиграть в Коровьева? Ведь зло в романе так обаятельно. «В каждом из нас есть немного Воланда», – считает художественный   руководитель театра Ефим Звеняцкий.

– Этот роман – источник вдохновения и родник, библия для миллионов людей. Мы обращались с ним с любовью и уважением, – сказал худрук театра. – Добро и зло живут в каждом из нас, и в глубинной своей сущности люди со времён Иешуа и Понтия Пилата не изменились.

В истории российских театральных постановок романа каких только драматургических подходов не было. Режиссёры точно следовали каждой букве, и один спектакль длился два дня. Или разрывали произведение на отдельные небольшие фрагменты, в итоге выдав публике некий микст из образов и фраз. Интересна первая в России постановка романа Юрия Любимова на сцене театра на Таганке 1977 года. Большой резонанс вызвала премьера «Мастера и Маргариты» во МХАТе в 2011 году. Критики назвали работу венгерского режиссёра Яноша Саса «гремучей смесью жёлчной сатиры, философской рефлексии, теологии, мистики и любовной интриги».

На одном дыхании

Инсценировку «Мастера и Маргариты» для театра им. Горького написала московский драматург Елена Исаева. Она по-своему адаптировала роман для театральной сцены, не ломая его структуру, привнеся динамику и акцентируя на самой сложной и самой главной линии произведения – любовной. Не зря Ефим Звеняцкий ещё до премьеры говорил о том, что намёка на политику в постановке нет (а столько соблазнов!), нет излишнего нагнетания страха и мистицизма, выпячивания чертовщины, перебора со спецэффектами. Драматург и режиссёр отнеслись к литературному источнику бережно, не впадая в крайности. Как не припомнить одну из мудростей Воланда: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени?»

Главное в спектакле – история про влюблённых, и она известна даже тем, кто в роман не особенно вчитывался. Он – историк и писатель, сочиняя бессмертный роман о Понтии Пилате, он встретил Маргариту. Возлюбленная назвала его Мастером и пророчила великое будущее. Общество в лице литераторов отвергло и растоптало. С эпизода травли и начинается действие.

На сцене появляется Мастер, прижимая к груди огромный том. Его уже подточила душевная болезнь, и его – в бреду или наяву – преследует массовка в лице бравых комсомольцев, выкрикивающих лозунги про пилатчину. Возникает Воланд со свитой на Патриарших прудах, и вот уже в игру вовлечены литератор Берлиоз и молодой поэт Бездомный. Собирательный, несколько хаотичный образ Москвы 30-х годов переходит в более статичный и очерченный образ древнего Ершалаима. Актёры, занятые в массовых сценах, начинают перемещаться из одной эпохи в другую. Два противоположных драматургических пласта, ближе к финалу спектакля они станут единым целым. Одни и те же актёры играют роли санитаров, грабителей, солдат, гостей на балу… Нужно суметь сыграть с первого раза, на одном дыхании, ведь это не кино, и дублей не будет! Браво всем, кто виртуозно созидал спектакль в массовых сценах, а также в ролях второго плана.

Убедительны и значимы в своих амплуа заслуженные артисты РФ Владимир Сергияков и Александр Славский, воплотившие двух мощнейших героев – Воланда и Пилата. 25 лет назад актёры участвовали в постановке «Мастера и Маргариты», только в других ипостасях. Александр Славский даже пошутил на пресс-конференции, выразив готовность убивать Иуд: «Слишком много уж их развелось». А Владимир Сергияков признал, что его Воланд испытывает неподдельную симпатию к Мастеру и Маргарите. «Воланд, попав в Россию, может творить только добро!» – заключил Ефим Звеняцкий.

Приковал внимание зрителей в роли воинствующего атеиста Берлиоза заслуженный артист РФ Александр Запорожец. Запомнились Коровьев (Сергей Гончаров) и Бегемот (Максим Клушин). Это самые динамичные персонажи, живчики спектакля, зачинатели балагана, которым было мало сценического пространства. Воланд и его свита чаще других перемещались в зрительный зал, играя на близком расстоянии, по сути, провоцируя публику стать частью действа.

Актёры выкладывались на все сто.
Актёры выкладывались на все сто.

Тепло был встречен Мастер Валентина Запорожца, а вот Маргарита несколько озадачила. В первую очередь этой ролью угодить пристрастному зрителю сложнее всего, особенно женщинам, ведь именно они относятся к киношным и театральным Маргаритам ревностно и без капли жалости. Злорадствуют: Анастасия Вертинская в роли Марго слишком нервозна, а Анна Ковальчук исключительно холодна. И нет золотой середины!

К Маргарите Валерии Запорожец трудно пришить какие-то ярлыки. Роковая, демоничная, с печатью вечного страдания на лице – это не про её героиню, не про ту, которую придумал режиссёр. Надо заметить, сам Булгаков описывает образ Маргариты будто вскользь: «она несла отравительные жёлтые цветы», «красива и умна», «привлечённый её красотою и одиночеством...» Маргарита Валерии – приветлива, обаятельна, романтична. Но она «...женщина, в глазах которой всегда горел какой‑то непонятный огонёчек...» Она любит и не отступается от любви, и в этом её сила.

Роман ощущений

В работе над спектаклем были привлечены специалисты высокого класса. Сценографию и свет создавал лауреат премии «Золотая маска» Сергей Скорнецкий. Чего только стоит сцена полёта Маргариты на бал. И белые лучи, и красные огненные нити, соединяющие людей и времена, грани добра и зла. И цветовая палитра, меняющая, словно по волшебству, эпохи.

Нелёгкую задачу воплотил и художник по костюмам Андрей Климов. Он признался, что спектакль «Мастер и Маргарита» всегда вызов для художника. Позитивный момент заключается в том, что Булгаков точно описал внешний вид каждого персонажа.

– Я постарался избежать излишней стилизации, излишней историчности костюмов, потому что цель постановки не в этом, – пояснил художник Андрей Климов. – В спектаклях театра имени Горького всегда есть эклектика, и она подчиняется общей гармонии замысла.

Интересно, как мастерски художнику удалось избежать эротических подтекстов в костюмах персонажей на балу Воланда. Получился вполне ультрамодный актуальный стиль, бальные гости приоделись, как для высоких подиумов. Отдельной похвалы достойна роль Фриды в исполнении Натальи Овчинниковой.

Следует упомянуть хореографию солистки «Геликон-оперы» Ксении Лисанской, в её танцах также много эклектики, доходящей до современного драйва. «Роман ощущений, каждый зритель найдёт что-то своё», – сказала хореограф. Оригинальную музыку к постановке написал греческий композитор Никос Ксантулис.

Спектакль заканчивается обезоруживающе светло. Все участники выходят к зрителю в повседневной одежде, сняв театральные маски и костюмы. Живые люди улыбаются со сцены, обнимают друг друга. Главные герои и участники массовых сцен. А на ступеньках, ведущих в зал, застыли в задумчивости Мастер и Маргарита.

Кто сказал тебе, читатель, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?..

Кстати:

В спектакле занята едва ли не вся труппа театра, а в массовых сценах – студенты актёрского факультета Института искусств.

ВРЕЗ:

Драматург и режиссёр-постановщик отнеслись к литературному источнику бережно, не впадая в крайности.

Досье:

Елена Борисовна Жукова окончила теоретическое отделение Владивостокского музыкального училища, факультет журналистики ДВГУ. Автор и ведущая культурных проектов, программ на радиостанции «Лемма». Принимала участие в создании экспозиции Приморского музея им. Арсеньева «Элеонора Прей» в 2008 г. Лауреат ДВ-конкурса «Живая тайга» - 2018.

Оставить комментарий (0)
Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах