На днях во Владивостоке появились туристические указатели, которые должны помочь гостям столицы Приморья лучше ориентироваться в городе. По центру расставили шесть навигационных знаков: на коричневой таблице белым цветом нанесен символ городского объекта и его название на русском и английском языке. Накануне в туристско-информационном центре Приморья отметили, что указатели выполняли в соответствии с нормативными требованиями и едиными рекомендациями Министерства культуры. Но сегодня оказалось, что информацию снова перевели с ошибками.
Туристско-информационный центр потребовал от предприятия «Примзнак», который изготавливал и устанавливал информационные указатели о ключевых туристических объектах во Владивостоке, в течение 6 часов устранить все ошибки перевода на английский язык. Директор ТИЦ Дарья Гусева отметила, что сотрудники «Примзнака» при изготовлении информационных указателей банально перепутали названия достопримечательностей с их английским переводом.
«Считаем, что это недопустимая халатность, граничащая с вандализмом. В результате под надписью «Ворошиловская батарея» появилось «memorial submarine museum» и другие подобные ляпы, что не соответствует утвержденным и переданным со стороны ТИЦа в «Примзнак» рекомендованным макетам информационных знаков», – заявили в центре.
Представители туристско-информационного центра считают такую ситуацию недопустимой.
«Примзнак должен немедленно устранить все ошибки, причем за свой счет. Кроме того, за халатность, которая может негативно сказаться на имидже края в глазах жителей и гостей города, к компании будут применены штрафные санкции», – добавили в туристском центре.
Справка
В рамках кампании по созданию комфортной и удобной среды для туристов, приезжающих во Владивосток, в столице Приморья появились первые навигационные знаки. 12 из них установили в историческом центре города: на улицах Алеутская и Светланская, Корабельной и Спортивной набережных, на сопке «Орлиное гнездо», острове Русский и возле объектов Владивостокской крепости – Ворошиловский батарее и музее «Владивостокская крепость. В общей сложности в течение года во Владивостоке установят 30 таких указателей.
Кстати
В 2012 году, перед саммитом АТЭС, во Владивостоке также установили безграмотные дорожные указатели на английском языке. Фотографии разметил на своем сайте блогер Артемий Лебедев. Тогда всю Россию облетели снимки дорожных указателей, на которых улицы Владивостока были продублированы латинскими буквами так, что иностранцы их просто не понимали. Некоторые щиты столицы Приморья и вовсе содержали ошибки.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть