Примерное время чтения: 9 минут
187

Оливье, фу-фу и 12 виноградин. Как иностранцы встретили Новый год

Олег Белов / АиФ-Приморье

Уже наступил Новый год и Владивостоке под бой курантов собрались самые разные национальности, имеющие свои традиции и правила празднования. В Приморском крае в университетах обучается не маленькое количество зарубежных студентов. Только во Владивостокском государственном университете получают знания представители 25 иностранных государств. При этом большая часть студентов приезжают из далёких от Владивостока стран, поэтому они остаются на празднование Нового года в городе. Ребята рассказали, как они отпраздновали, какие блюда приготовили и каким своим национальным традициям следовали.

Планы на праздник

От рецепта чилийского барбекю до споров о тыквенном супе и поисков зелёного горошка – студенты из Замбии, Египта, Китая, Лаоса, Чили и не только делятся кулинарными открытиями и тем, что для них стало главным в русском Новом годе.

– Где и как вы встречали Новый год? Остались в общаге, поехали к русским друзьям?

Ндонг Бенга Эмма Мария Андеме из Экваториальной Гвинеи: «Это мой первый Новый год в России, да ещё и на первом курсе. Изнчально планов чётких не было. Знаю, что многие китайские ребята поехали домой - у них недалеко. Русские друзья тоже разъехались по семьям. Я осталась в общаге с такими же иностранцами, как я. Мы пробовали готовить русские блюда вместе — это же приключение!»

Омар Хамед из Египта: «Я отмечал Новый год с друзьями здесь, во Владивостоке. Так как я уже обучаюсь в России не первый год, у меня появилось много друзей и близких людей».

 

Александр Каррион Федорова из Чили: «Мы с другом, поехали в Находку. Там была вкусная пицца и хорошая компания. Я удивлен тем, что Новый год в России празднуют целую неделю. А еще мы успели сходить пргулять, конечно, было для меня сильно холодно. В нашем списке еще была баня, все говорили - это очень по-русски».

Кеттавонг Паниса из Лаоса: «Я приехала учиться из Лаоса во Владивосток. Обучаюсь я на международных отношениях. На Новый год я осталась здесь. Я особенно ждала салюта, это было так красиво и необычно. 

 

Лю Юнчао из Китая: «В Китае Новый год - строго семейный праздник. Поэтому я уехал к родителям и близким на Новый год».

Виктор Немукуйу из Зимбабве: «Я не планировал Новый год, поэтому просто пошел гулять и решил отдыхать. Я не праздную сам праздник – Новый год, потому что это не является важной частью меня».

Обойдутся без крокодилов

– Готовили ли вы что-нибудь на Новый год? Если да, то пошли по пути русских традиций (оливье, селёдка под шубой, курочка) или приготовили что-то родное, чтобы побаловать себя и удивить друзей?

Александр Каррион Федорова из Чили: «Я сразу решил, что мы с друзьями будем обязательно готовить. Я делал барбекю! Это наша главная традиция на Новый год. Секрет – в маринаде. Свинину я мариную горчицей, уксусом, чёрным перцем и специями – пусть ночь стоит. А курицу — в пиве с апельсиновым соком, чтобы она стала мягкой и ароматной. Ещё сделал наш «чилийский салат» – это просто порезанные помидоры с луком, но к мясу он идёт идеально. Русским друзьям я предложил свои блюда, чтобы они оценили им очень понравилось!»

Омар Хамед из Египта: «В Египте есть шаурма (или шаверма) длиной в метр. Можно взять полтора метра шаурмы. Я такого здесь нигде не видел. У нас так принято, что всегда есть мясо, настоящая пирамида из шашлыка. Это же пир на весь мир! Я, был в гостях у русских друзей. Они всегда берут на себя всю готовку. Они приготовили оливье, селёдку под шубой, и запечённую курицу».

Кристофер Мудала из Замбии: «Честно, я не очень умею готовить. Дома этим всегда занимались сёстры. Но в этом году я попробовал сделать наше национальное блюдо – фу-фу. Это такая густая каша из маниоки (кукурузной муки или манки), её едят руками и макают в разные соусы. Для того чтобы приготовить фу-фу, нужно в небольшое количество тёплой воды добавить муку и варить это блюдо. А ещё мы часто готовим нишима – курицу с овощами. Тут каждый выбирает сам».

Лю Юнчао из Китая: «Мы с родными в этом году делали китайский «самовар». Купили говядину, баранину, много овощей. Всё это варилось в огромной кастрюле с бульоном, а потом добавить обязательно кунжутный соус. Было очень весело и по-домашнему»

– Расскажите о национальных традициях вашей страны?

Александр Каррион Федорова из Чили: «12 виноградин! У нас в Латинской Америке есть такая традиция. Нужно ровно в полночь успеть съесть 12 виноградин, загадывая желание на каждый месяц! Это весёлый и интересный квест. Говорят, если съешь все 12 виноградин, то год будет полон счастья, успеха, благополучия, удачи и многого другого».

Кеттавонг Паниса из Лаоса: «Знаете, мы в России, и мне очень нравятся именно русские традиции. Самое сильное впечатление – это речь президента. Серьёзно! В первый раз все стали собираться у телевизора за 10 минут до полуночи. Я думал, будет какое-то важное объявление. А это оказался такой душевный тост от лидера страны ко всей семье. Мне понравилось. И ещё «Ирония судьбы» - эту странную, но милую комедию показывают каждый год, и все её цитируют. Это создаёт ощущение общности».

Лю Юнчао из Китая: «У нас всё очень строго и символично. Во-первых, обязательно нужно встретить праздник всей семьёй. Это не обсуждается. Во-вторых, мы наводим идеальную чистоту в доме до праздника, чтобы вымести всю старую неудачу. Обязательно покупаем новую одежду, особенно красного цвета. А ещё старшие дарят младшим красные конверты («хунбао») с деньгами - на счастье и удачу. Раньше небо разрывалось от фейерверков, но сейчас их во многих городах ограничивают».

Кристофер Мудала из Замбии: «У нас в Замбии Новый год - очень весёлый и музыкальный праздник. Люди собираются большими компаниями, на улицах живые концерты, танцы. Готовят много еды на гриле: кукурузу, мясо, рыбу. Обязательно поют и танцуют всю ночь. Это больше похоже на большой уличный фестиваль, чем на тихий семейный ужин».

Омар Хамед из Египта: «У нас это более камерный, семейный праздник. Не такой грандиозный, как в России. Мы собираемся за столом, едим традиционные сладости вроде кюнефе или басбуса, смотрим развлекательную программу по телевизору. Главный символ – не ёлка, а какие-то украшения. И да, мы тоже дарим подарки, особенно детям».

Кеттавонг Паниса из Лаоса: «Я знаю, что у вас есть традиционный русский суп – я уже научилась его готовить. Даже попробовала приготовить его в этом году. А так у нас есть традиционный десерт – тыквенный суп. Он кремовый, поэтому мы его считаем десертом, хотя все – супом».

– А с каким русским продуктом или блюдом у вас связана самая смешная или сложная история?

Омар Хамед из Египта: «Зелёный горошек! Это не история, это предупреждение для всех иностранцев. За две недели до Нового года он исчезает со всех полок! Как и хороший майонез и яйца. Мы в первый год не знали и пришли в магазин 30 декабря. Полки были пусты, а у касс стояли бабушки с тележками, полными этих трёх ингредиентов, по 10 банок горошка. Покупать горошек нужно заранее, в начале декабря!»

Главный ингредиент праздника 

– Если отбросить всю еду и подарки, что для вас является самым важным в новогодней атмосфере, особенно здесь, в России?

Омар Хамед из Египта: «Душевность, не важно, какая еда на столе, хоть хлеб с маслом. Важно, что люди собираются, чтобы быть вместе, делиться теплом».

Александр Каррион Федорова из Чили: «Мне нравится, что здесь все друг другу желают добра, даже незнакомцы. Тоска по дому становится меньше, когда ты не один».

Кристофер Мудала из Замбии: «Чувство, что ты часть чего-то большого и доброго».

Многие сошлись во мнении, что русский Новый год удивительным образом сочетает в себе масштаб и душевность. 

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах