Воспитанник Института Конфуция Дальневосточного федерального университета из Владивостока Данил Пышный стал победителем Всемирного конкурса китайского языка. Отметим, что это первая в истории олимпиады победа России в этой категории.
Финал Всемирного конкурса для школьников «Китайский язык – это мост» состоялся 31 октября в Куньмине (Китай). Региональный этап проходил во Владивостоке. Его проводит Институт Конфуция ДВФУ совместно с Центром языкового образования и сотрудничества, а также Генерального консульства КНР.
Участие в олимпиаде приняли школьники из более чем 93 стран.
О том, как прошёл конкурс, и про то, каково это знать китайский язык лучше всех в мире, vl.aif.ru рассказал Данил Пышный.
Упорство и труд
Елизавета Перешиткина, vl.aif.ru: Данил, как давно ты изучаешь китайский язык?
Данил Пышный: Изучать китайский язык я начал не сразу. Примерно в 6 лет впервые познакомился с ним. Целенаправленно я не пытался выучить язык, но спустя время появился интерес и начал углубляться в эту сферу, стал серьёзно изучать иероглифы и грамматику. Также для более продуктивной работы я стал слушателем Института Конфуция ДВФУ.
– Твои сверстники никогда не удивлялись такому увлечению?
– Проделав такой большой профессиональный путь, ты планируешь связывать свою будущую жизнь с этим языком?
– Думаю, что да. После окончания школы я хотел бы продолжить изучение китайского языка. Так как я стал победителем мирового конкурса, то получил право на бюджетной основе поступить в любой институт КНР.
– Ты очень чисто говоришь по-китайски. Как удалось достичь таких результатов?
– Упорство, труд и поддержка моих преподавателей. Считаю, что у меня хорошо развит слух, при этом очень помогает практика общения с носителями языка, а в университете все учителя из Китая. Если совместить два этих фактора, то получается хороший результат.
Решили миллисекунды
– Данил, расскажи, как проходили конкурсные соревнования? Сперва ты победил в региональном этапе, что происходило в самом Китае?
– К первому этапу были допущены 110 участников. На втором этапе нас разделили на континенты. От каждого материка была выбрана десятка лучших. После очередных испытания осталась пятёрка сильнейших. Эти пять человек впоследствии сражались за звание чемпиона мира.
В финале со мной соревновались противники из Японии, Нигерии, Колумбии и Новой Зеландии.
Сперва мы выходили по одному и отвечали на три вопроса. Была интересная система оценок– итоговый бал формировался не только исходя из моего ответа, но и ответов участников, которые не смогли попасть в финал (если 60% всех участников написали неверный ответ, а 40% правильный, – финалист набирает 60 баллов, если же ответ был неверный, то ноль баллов).
На втором этапе мы разыгрывали небольшую творческую сценку. Здесь голосовали не только участники, но и жюри. В число судей входили именитые лингвисты и профессионалы, изучающее китайский язык.
Исходя из результатов 1 и 2 этапа, выбрали 3 сильнейших, которые в итоге и бились за звание чемпиона.
– Какие задания были на самом последнем этапе?
– Уже после того, как завершился конкурс, мне рассказали, что некоторые вопрос были трудны для понимания даже для самих китайцев. Поэтому я думаю, что здесь мне помогли не только знания, но и интуиция.
Вопросы были из самых разных сфер – культуры, спорта, общества. Самые сложные, конечно, касались культурной составляющей.
Например, одно из заданий – указать правильный иероглиф, время на выполнение всего 5 секунд, но можно было также думать пока ведущий читает вопрос, в итоге на размышление давалось 10 секунд. Нам был дан небольшой китайский стишок. За пять секунд необходимо его прочесть и понять смысл и за оставшееся время указать правильное значение. Ответом было слово «лук» (из которого стреляют, оружие), а само произведение про скоротечность времени.
– Какие эмоции ты испытал, когда тебя назвали победителем мирового конкурса?
– Повторюсь, что в финале я один на один сражался с японкой, это было очень большим напряжением, так как ясное дело, что для азиатов изучение китайского языка дается гораздо легче, поэтому я мог запросто проиграть.
Было три раунда. За всю историю конкурса не было такого, чтобы игра продолжалась настолько долго, насколько это возможно. Раунд за раундом, то я получал балл и уходил вперед, то она получала балл и выравнивала счет.
Так продолжалось очень долго, но в итоге всегда выходило так, что у нас равное количество правильных ответов, поэтому балл начислялся тому, то быстрее решил 3 задания, именно поэтому в конце концов с разницей в 1 миллисекунду, я смог одержать победу.
– Ты думал, что тебя ждёт успех?
– Да, конечно, но не давал себя расслабляться и упорно трудился.
Непохожие
– Расскажи о самом ярком моменте конкурса? Что больше всего запомнилось?
– В рамках конкурсной программы мы посещали различные исторические места Китая. Например, я смог забраться на Великую Китайскую стену. Скажу, что это было непросто. Запомнились ещё ребята из других стран. Все участники очень разные, было интересно с ними общаться.
– А общались вы между собой тоже на китайском языке?
– С большинством да. Но с некоторыми, кто не так хорошо знал этот язык, приходилось общаться на английском.
– Ты прилетел домой, во Владивосток. Какие сейчас мысли в голове?
– Мне хочется отдохнуть и покушать домашней, русской еды.
– Китайский язык. Какой он для тебя?
– Когда ты его долго изучаешь и хорошо понимаешь, то вполне логичный. Русский язык на его фоне кажется сложным. Он по-своему интересен, но самое трудное – произношение. Поэтому не стоит его запускать – нужно каждый день читать, писать, практиковаться.