Примерное время чтения: 10 минут
388

Солистка Фабьен Конрад: Я не думала, что смогу зарабатывать пением на жизнь

АиФ-Приморье №9 27/02/2015
Фабьен Конрад во Владивостоке.
Фабьен Конрад во Владивостоке. / Татьяна Меель / АиФ

Сегодня о Фабьен Конрад критики лестно говорят, что она близка к оперному идеалу. Отмечают артистизм, уровень вокальной техники, «сверхчувствительность». Идут в плюс внешняя привлекательность, открытость, общительность и непритворный демонизм, отражающийся в глазах её очередной роковой героини. 

Прикоснуться к истокам 

Елена Жукова: - Фабьен, вы проехались с гастролями по разным городам России. Что поразило в первую очередь?

Фабьен Конрад: - Каждый город и каждый концерт я помню отдельно. Допустим, курьёзный случай в Нижнем Новгороде. Неожиданно оркестр начал играть вступление незапланированной в программе арии. И вроде бы мелодия знакомая, и слова какие-то приходят на ум. Но выкрутиться не смогла, и возникла заминка. К счастью, всё обошлось, мы с музыкантами потом над этим посмеялись. 

Во время интервью с Фабьен Конрад. Фото: АиФ/ Татьяна Меель

А самый замечательный был момент, когда я ехала ранней весной по югу Сибири. Снега лежали на огромных просторах! Для меня, жительницы Франции, это непривычно. Я ощутила себя крохотной, пейзажи вызвали сильные эмоции, которые трудно объяснить словами. Почувствовала, что невольно прикасаюсь к частичке русской души. Неслучайно русская музыка сочетает в себе величие, мощь, глубину. Думаю, что это поможет мне в работе над образом Татьяны из оперы «Евгений Онегин». 

- Не замёрзли на русских просторах? 

Фото: АиФ/ Татьяна Меель

- Самым холодным городом стал Магадан, несмотря на то, что я приехала туда в конце апреля. Когда мы взлетали на самолете, запомнила картину: застывшая большая река, от которой отходили десятки маленьких ручейков. А вокруг - невероятное количество снега, сугробы в человеческий рост…

- Как поётся вдали от дома? 

- И в Париже, и в Магадане у меня остаётся тот же голос - сопрано. (Смеётся). Да и любители музыки в разных странах и городах похожи друг на друга. С другой стороны, здесь появляется некая свобода выражения. Особое состояние духа. И вроде бы не делаешь ничего принципиально нового, но чувствуешь некий кураж, тянет поразить зрителя чем-то неуловимым. Кстати, об этом феномене мне говорили русские музыканты, выступающие в Париже. Только к ним свобода приходит в Европе, а ко мне в России. 

Фото: АиФ/ Татьяна Меель

- И во Владивостоке? 

- Откровенно говоря, о вашем городе я знала только то, что он находится на краю не только страны, но и материка, всего мира. Здесь я увидела воочию замёрзший океан, красивейший вид, открывающийся на Амурский залив с Набережной. Я с удовольствием прокатилась по льду… прямо на каблуках! Это было несложно, ведь в свободное время я занимаюсь лыжным спортом. Знаете, во Франции есть образное выражение «дойти во Владивостока» - то есть дальше некуда. Но язык музыки - это язык сердца, поэтому национальность и отдалённость региона не имеют никакого значения. К слову, дирижёр тихоокеанского симфонического оркестра Анатолий Смирнов - человек деликатный и внимательный, с ним работается комфортно. 

Престиж - не самоцель

- Вы получили высшее образование в институте политологии университета Парижа. Зачем, ведь с детства вы пели, играли на фортепиано, обнадёживали педагогов музыкальными перспективами? 

Фото: АиФ/ Татьяна Меель

- Моя специализация - «Управление и администрирование». Время учёбы и работы я не могу назвать напрасно прожитым, это был интересный опыт в моей жизни. Но зов музыки и сцены оказался сильнее, поэтому я здесь. 

- Как долго вы выбирали между музыкой и административной работой? 

- Так получилось, что музыка сама выбрала меня. Однажды я пела в любительской студенческой постановке, среди зрителей оказался оперный певец Жак Марс. После спектакля он подозвал меня и спросил: «Насколько серьёзно вы занимаетесь пением?» Я ответила, что пою только для себя. Он оставил свою визитную карточку. До этого для меня профессия музыканта казалась чем-то нереальным, я не думала, что смогу зарабатывать пением на жизнь. Но в итоге я перезвонила. Уволилась из почтового управления, уехала из Парижа в Мадрид, где получила вокальное образование, потом снова вернулась в Париж, продолжив заниматься индивидуально с профессионалами. 

Фото: АиФ/ Татьяна Меель

- Где престижнее выступать - в Мадридской опере или на сцене парижской Гранд-Опера? 

- На сцене Гранд-Опера ещё спеть не удалось, но почему бы нет? Нужно к этому стремиться. На самом деле, какая-либо конкретная сцена не может быть самоцелью. В различных оперных домах Европы сегодня собираются артисты из разных стран, между ними происходит активный обмен опытом. Но в Париже уровень несколько выше, там большая концентрация талантливых певцов, высокая конкуренция между ними. Пока моя задача - в самосовершенствовании. Многие критики хвалят мою Виолетту из оперы «Травиата». Это успех, ведь эту партию мечтают заполучить многие сопрано мира. 

Мой герой

- Вы сознательно выбираете партии роковых оперных героинь? И как на это смотрит ваш любимый человек? 

Фото: АиФ/ Татьяна Меель

- Да, меня так и тянет к драматическим персонажам, хотя в обычной жизни я менее серьёзная, люблю шутить, смеяться - мой парень называет меня хохотушкой. Он, слава богу, далёк от творческой профессии, не связан с искусством, достаточно скромный человек. 

- А близкий вам мужской оперный персонаж?

- Вероятно, что это Альфредо из «Травиаты». Если говорить об опере, то скорее я выбрала бы его. Он добрый, скромный, но готовый отдать всё ради своей любви. 

- Реальный французский мужчина на это не способен? 

- Недостатки есть у всех, особенно у французов, но мой мужчина идеальный. Он - мой герой, потому что я его люблю. Думаю, что иногда сила заключается в умении показать слабость близкому человеку. В этом есть нечто трогательное, сокровенное. 

Горчица и лёд

- Ваш родной город Дижон славится особым рецептом горчицы. В чём его хитрость? 

Фото: АиФ/ Татьяна Меель

- В дижонской горчице нет подсластителей, поэтому она невероятно острая, хотя подходит к любым блюдам. 

- А что из рациона оперной певицы приходится категорически исключить? Может быть, ту же горчицу, семечки, мороженое? 

- У каждого оперного певца собственные привычки, можно привести в пример Паваротти, который специально перед концертом глотал куски льда якобы для того, чтобы связки заморозить. В чём заключался эффект, никто толком не знает. Я лёд не грызу, но пью большое количество воды. Можете посмотреть: в гримёрке - масса пустых бутылок. До выступления вообще избегаю блюд с ярким вкусом. После - с удовольствием! Но горчицу ложками не ем, мне, маленькой француженке, не нужно особой остроты. 

- А кроме классики, какая музыка вам по душе? 

- Иногда я ловлю себя на том, что на ходу сочиняю мелодии в джазовом стиле. Напеваю, импровизирую. Находясь дома одна, больше люблю слушать, чем петь. (Поёт несколько фраз романтичной композиции «I Love Paris», известной в исполнении Эллы Фицджеральд). Вот так отдыхаю от образов роковых красавиц. 

Досье
Фабьен Конрад. Родилась во Франции. Училась в университете политологии Парижа, высшей вокальной школе Мадрида. Дебютировала на оперных сценах Испании, Бельгии. В 2010 г. сняла клип на арию Генделя «Piangero», записала сольный диск с ариями для сопрано и меццо-сопрано. В 2012 г. с большим успехом выступила в Оперном театре Руана в роли Виолетты из оперы «Травиата». В 2014 г. совершила первое турне с сольными концертами по России. Хобби - горные лыжи, кино.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах