Житель города Шишмарев (Shishmaref) на Аляске выложил на своей странице в Фейсбук фото сделанной им находки: выловленной в море бутылки с посланием. Tyler Ivanoff обратился к русскоговорящим друзьям в соцсети с просьбой помочь перевести текст послания. Содержание записки ему перевели и даже подсказали, что судно еще в 1992 году списано и распилено на металл.
Жители Владивостока, узнав из новостей о находке, с грустью вспомнили о том, что нет уже и этой плавбазы, и Востокрыбхолодфлота. Но не на этом сосредоточили свое внимание местные жители.
«Флот ВРХФ» - так не говорили. Потому что, во-первых, буква «ф» в аббревиатуре уже и есть «флот». А, во-вторых, ну не говорили так!», - возмущаются жители.
Других смутили обороты речи в записке. Фраза: «из плавбазы», - даже для человека очень неграмотного звучит неправдоподобно. В записке заподозрили фейк. Эксперты также признают, что текст послания очень похож на стилизацию под разговорную речь.
«Помимо несвойственного для носителя языка употребления предлога - «из плавбазы», меня еще очень смущает словосочетание «сердечный привет». Мне кажется, так не говорили даже 50 лет назад. Так говорят иностранцы, следуя фразам из разговорников. Очень часто иностранные студенты, подписывая мне открытки на праздник, применяют именно такие слова», - усомнилась в подлинности записки Татьяна Жукова, кандидат филологических науки, доцент кафедры русского языка как иностранного ДВФУ.
Сомнения вызвала и ручка, которой написано послание. На шариковые ручки в Советском Союзе перешли с середины 70-х, до этого писали чернилами. Да и 100% сохранность записки вызывает у многих здоровый скептицизм.
Однако, в пику тем, кто утверждает, что записка ненастоящая, приводят другие доводы: бутылка на фото из-под портвейна, сейчас такую не найти.