Владимир Путин гостил в Стране утренней свежести всего один день, 13 ноября, возвращаясь в Москву из Вьетнама. Прилетев в Сеул две недели спустя, я попытался отыскать артефакты его пребывания в этой стране.
На фоне Пушкина…
У меня была мечта сфотографировать плакат с изображением президента России и словами приветствия, написанными по-русски и по-корейски. Мол, «велком, дорогой друг, добро пожаловать!». Я полагал, что в Корее, точно также как и в России, очередные выборы прошли, а агитки с выцветшими портретами кандидатов в депутаты или в президенты еще долго «украшают» заборы или стены домов. И пролетел!
Оказалось, что в этой стране не принято выставлять напоказ растиражированные портреты политических деятелей, тем более иностранных. Даже президента Кореи. Корейцы считают, что это нескромно: человека украшают его дела. Но для высокого гостя из Москвы они сделали исключение. Когда в ноябре этого года кортеж президента России проезжал по улицам Сеула, вдоль дороги выстроились граждане с транспарантами, на которых был изображен улыбающийся Путин. Кроме того, здесь же, на русском и корейском языках, были указан его статус. Реальный - «Президент Российской Федерации» и сказочный - «Всемирный президент». В этот мифический ранг Владимира Путина возвели дружелюбные корейцы. Щедрые на похвалу и лесть, как и все представители восточных национальностей. Кстати, южнокорейские СМИ в преддверие приезда Путина в Южную Корею неоднократно напоминали своим согражданам, что визитер - «трижды избранный президент России».
…И всё-таки мне удалось отыскать след президента России в Сеуле. Это был памятник Александру Пушкину в центре столицы Кореи, по соседству с гостиничным комплексом Lotte. В этом же здании, кстати, находится знаменитый парк развлечений Lotte World. Владимир Путин участвовал в торжественной церемонии открытия памятника великому русскому поэту. Пушкин стоит во весь рост на постаменте из красного мрамора. В его левой руке - раскрытая книга, в правой - перо. По всему, пиит читает только написанные стихи. Постамент украшен двумя бронзовыми табличками, на одной из них указаны годы жизни творца «1799–1837», год открытия памятника «2013», фамилии скульптора и авторов проекта. На другой - его знаменитые строчки на корейском и русском языках:
- И долго будет тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу,
И милость к павшим призывал.
Мраморный постамент буквально весь испещрён разными надписями на корейском и русском языках, в том числе и стихами Пушкина. Простояв около памятника почти 40 минут, я не заметил, чтобы корейцы вчитывались в эти надписи. Но зато они фотографировались около него с удовольствием. Глядя на их, в памяти невольно всплыли строки другого великого русского поэта Булата Окуджавы, правда, перефразированные относительно ситуации: «На фоне Пушкина снимаются корейцы…».
- Who is it? - спросил я у нескольких жителей Южной Кореи, решив выяснить, знают ли они, кто стоит на постаменте. Вопрос был простой, тем более что ответ на него выбит на постаменте. Тем не менее, он заставил корейцев задуматься. Из шести человек опрошенных, только один ответил почти в точку - «Writer» («Писатель»). Трое, видимо не из местных, виновато улыбаясь, сказали «Russian president» («Русский президент»). И побежали дальше. Один интервьюер отделался фразой: «Excuse me, I don't understand» («Извините, я не понимаю»). Ещё один задумался на пару минут, видимо что-то вспоминая, посмотрел на Пушкина и серьезно сказал: «Great Pu» («Великий Пу»).
Честно говоря, я не понял, кого из «великих» он имел в виду, то ли Путина, то ли Пушкина. Как мне показалось, в Корее эти люди равнозначны. Поэтому его ответ я не зачёл. Чуть позже переводчик, которому я рассказал о своем эксперименте, пояснил, что ничего странного и удивительного в ответах его соотечественников нет.
- Сегодня в Корее многие не знают Пушкина. Корейцы больше знакомы с западными писателями. В книжном магазине в Сеуле есть русский отдел, но выбор там небогатый. И корейцы предпочитают Достоевского, а не Пушкина. В магазинах есть его книги на корейском языке «Преступление и наказание», «Братья Карамазовы». Есть книги Толстого «Война и Мир, «Анна Каренина», тоже переведенные на корейский язык. В Корее многие любят Чайковского, но мало кто знает Виктора Цоя.
Увеличить объем капиталовложений
Между тем, появление бронзового Пушкина в Сеуле - знаковое событие. Это первый памятник зарубежному писателю в Корее. Согласно здешним законам установка памятников иностранцам в Южной Корее запрещена. Но для великого русского поэта это табу сняли. Благодаря содействию компании Lotte, у которой есть коммерческий интерес к России.
Открывая памятник, Владимир Путин назвал это событие «необычным и ярким», а также «знаком начала нового качества наших отношений». Имея в виду, отношения между Россией и Кореей. Президент сказал, что ему сложно представить, что еще могли бы сделать корейцы, «чтобы растопить сердце русского человека». Действительно, что? Разве только в разы увеличить объем корейских капиталовложений в экономику России, который в настоящее время уже превысил 2,5 млрд долларов США. А почему бы и нет?
С тех пор, как младшая дочь президента Катерина Путина, по слухам, вышла замуж за сына бывшего военного атташе Корейской Республики в России Йу Юн-Вона, наши государства почти сводные братья. Вот только сведения об этой свадьбе, якобы состоявшейся в ноябре 2012 г. в Марокко, до сих пор строго засекречены.
Пришёл - ушёл
Между тем, на простой корейский народ визит российского президента в Корею впечатления не произвёл.
- Пришёл - ушёл, ничего интересного, - так ответил один из жителей города Каннын на мой вопрос. Коротко и внятно.
И пока трудно сказать, какими благами для России и Кореи обернётся этот «безвизовый режим». Между тем, мой знакомый толмач рассказал, что в последнее время его страна упорно смотрит в сторону… Казахстана:
- Казахстан и Корея в последнее время стали много сотрудничать в разных направлениях. По моему личному мнению, наше руководство интересуется их природными ресурсами. А Казахстан - развитой корейской технологией. Сейчас даже в школах детей ориентируют на Казахстан.
И осуждать Южную Корею в проявление интереса к дружественной России стране нельзя. Что нашему другу во благо, то и нашей стране хорошо. Кроме того, вспомните русскую пословицу: «Разумное дитя двух маток сосет».
Кстати
Во время визита в Южную Корею российского президента был подписан договор о безвизовом режиме между Россией и Республикой Корея. Он вступает в силу с 1 января 2014 года. Соглашение позволит туристам из России находиться до 60 дней на территории Южной Кореи и наоборот. Общий срок пребывания граждан на территории государства другой стороны не должен превышать 90 дней в течение полугода. Отмена виз будет касаться граждан двух стран с общегражданскими загранпаспортами, которые едут с деловыми, туристическими и частными целями, а также для участия в культурных, научных и спортивных мероприятиях. От получения виз не освобождаются иностранцы, которые приезжают в Россию или Южную Корею на заработки или учёбу.