«Концерты в Советском Союзе были для нас особенными. Мы получали гигантское удовольствие от выступлений. Контакт с аудиторией был каким-то космическим, мы целиком отдавали себя зрителям, и они отвечали нам взаимностью. Без этих гастролей история квартета закончилась бы гораздо раньше», - говорит Никита Ямасита, участник знаменитого в 60-70-х годах японского мужского квартета «Ройал Найтс».
У Никиты Ямасита удивительная судьба. Его отец - японец, мать - русская. Родился наш герой в Харбине (его родители работали на Китайской Восточной железной дороге), где и провёл детство. Именно этот город он считает для себя родным.
Харбин в сердце
«В начале 40-х годов Харбин был русским городом. Не советским, а именно российским, дореволюционным. В городе с населением 600 тыс. жителей было до 20 православных храмов вместе с кафедральным собором, в котором служил Митрополит Харбинский и Маньчжурский. На Пасху звенели колокола церквей. Детям разрешали забираться на колокольни и трезвонить. В городе выпускали газеты и журналы на русском языке, ставили оперы и оперетты. Почти каждый вечер проходили самые разные концерты. Помните Олега Лундстрема? Он начинал карьеру именно в Харбине. Моя бабушка Екатерина Фёдоровна была очень верующим человеком. Именно она привила мне любовь к церкви. В детстве я с нетерпением ждал наступления субботы, чтобы попасть на вечернюю службу, а в воскресенье - на литургию.
Всё изменилось в 1945 г. с приходом в город Красной армии. Все японцы были высланы из Китая за исключением инженеров, врачей и тех, кто женат на русских женщинах. Японских школ не стало, поэтому я поступил в первый класс Лицея Александра Невского (впоследствии - третья советская средняя школа). Преподавателями были русские учителя - «белобандиты», как их называли тогда. Дома с мамой, сестрой и бабушкой мы разговаривали по-русски. На улице нам с сестрой родители запретили разговаривать по-японски во избежание нападок со стороны китайчат. Китайцы уже тогда очень не любили японцев.
Отец, оставшись без работы, чтобы хоть как-то прокормить семью, был вынужден пойти на черновую работу на завод по изготовлению пуговиц, который находился далеко от дома. Почти не имея возможности общения с отцом, я практически полностью забыл устный японский. Ну а с письменным вообще не был знаком».
Чужая родина
В 1953 г. всех остававшихся в Харбине японских граждан репатриировали на родину. Прощай навсегда, Харбин! Прощайте, Святониколаевский Собор, красавец-магазин «Чурин» и Харбинский вокзал с иконой Николая Чудотворца на фасаде!
Возвращение на родину отца длилось почти месяц. «Наводнение размыло железнодорожные пути на линии Харбин - Шанхай и остановило движение поезда, в котором везли нас, репатриантов. Почти две недели состав стоял неподвижно посреди маньчжурской степи. Представьте, в каких условиях мы оказались? Туалетом в вагонах, например, разрешили пользоваться только женщинам. Кормили, правда, нормально - каждое утро китайские полицейские доставляли в фургонах еду и питьевую воду.
Однако дети не знали и не испытывали никаких неудобств. Наоборот, мы радовались тому, что с утра до вечера предоставлены сами себе, что нет занятий в школе и домашних заданий. Взрослые же, чтобы не сойти с ума от безделья и неопределенности, устраивали иногда любительские концерты прямо на железнодорожном полотне. Одни пели романсы, другие читали стихи. Именно тут я и познакомился близко с ребятами-полукровками, которые, так же как и я, говорили по-русски. Мы подружились и уже не расставались вплоть до Шанхая, куда, наконец, привёз нас поезд. Там нас посадили на теплоход, который и доставил нас в Японию.
Время, проведенное вместе с этими ребятами в степях Маньчжурии, и совместное плавание до Японии связали нас навсегда и переросли в прочную дружбу, которой уже 60 лет. Все эти годы мы собираемся, чтобы отметить радостные события, помочь друг другу или просто посидеть за кружкой пива. Такие встречи, без которых нам так не хватает друг друга, стали традиционными. Что может быть прекрасней такой по-детски бескорыстной дружбы? А может, в душе мы так и остались простыми харбинскими пацанами?»
«Первое время Япония мне была чужда. Всё было непривычно, угнетало незнание языка. Но одноклассники с самого начала отнеслись ко мне очень дружелюбно, старались всячески помогать. Приносили для меня даже отдельный паёк на обед, зная, что я росту в бедной семье».
После окончания школы Никита поступил в Токийскую государственную консерваторию по классу вокала. Ещё будучи студентом, вёл на радио передачи на русском языке.
Поворотным в судьбе нашего героя стал 1966 год, когда его пригласили в мужской вокальный квартет «Ройал Найтс» на место заболевшего баритона. В репертуаре коллектива были джаз, блюз, японская эстрада и классика. Квартет был известен в Японии, но не слишком популярен. И тут помог счастливый случай. В 1966 г. в Японии проходили гастроли Новосибирского театра оперы и балета, труппу которого возглавлял директор Госконцерта СССР. Воспользовавшись выпавшей возможностью, он решил подобрать в Японии нескольких эстрадных исполнителей для гастролей по Союзу. Среди прочих прослушал и квартет «Ройал Найтс». Через два месяца, в декабре 1966 г., группа получила приглашение на гастроли по городам СССР. 58 концертов прошли в многотысячных концертных залах при полном аншлаге.
Вот что тогда писала о выступлении «Ройал Найтс» газета «Театральная Москва»: «В качестве подарка советским слушателям японские гости привезли несколько русских народных песен и сочинений советских композиторов. Видимо, артистам и самим нравятся эти произведения. Поют они стройно, выразительно. Как ни странно, в их манере исполнения много общего с русским народным пением. Мелодия льется спокойно, задушевно».
«Нашу поездку оформлял первый секретарь посольства СССР в Японии, который и предложил нам включить в репертуар две песни на русском языке - «Девчонки танцуют на палубе» и «Будь со мной», - рассказывает Никита Ямасита. - Мы разучили их и с удовольствием исполняли на концертах. Видимо, такой репертуар и подкупил зрителей - интерес к нам, ещё незнакомым исполнителям из страны за «железным занавесом», был огромным. Впоследствии мы пели «Я шагаю по Москве», «Уличные фонари», «Червона Рута», «Белые ночи» из репертуара ансамбля «Дружба», «День победы».
Гастроли по Союзу стали своеобразным бумерангом - к ансамблю пришла популярность и в Японии. Появляются пластинки, записи на радио и ТВ, сольные туры по стране.
С музыкой навсегда
Осенью 1967 г. «Ройал Найтс» получили ещё одно приглашение на гастроли по Союзу, а летом следующего года у них состоялись концерты в Венгрии, Румынии и Югославии. На одном из концертов в Москве квартет встретился с известным советским композитором Яном Френкелем. Покорённый искренней манерой исполнения, Френкель подарил музыкантам ноты песни «Журавли». С тех пор песня стала неотъемлемой частью концертного репертуара коллектива.
Всего в период с 1966 по 1978 годы квартет семь раз приезжал в СССР на гастроли, объехав 40 с лишним городов и дав более 450 концертов.
«В СССР нас принимали так, как принимали бы «Битлз», - говорит Никита Ямасита.
Но в конце 70-х ситуация на эстраде и в шоу-бизнесе Японии меняется. Интерес к мужским квартетам падает. И в 1979 г. «Ройал Найтс» распадается. После распада коллектива Никита основал переводческую фирму, параллельно вёл в Токийской консерватории курс «Русский классический романс». Однако любимое занятие всей своей жизни он не забросил.
«Скажу откровенно: «Ройал Найтс» не распался. До сих пор, хоть и не с той, как прежде, периодичностью, но мы продолжаем выступать. В этом году в июне планируем концерт совместно с оркестром балалаек».
«Ройал Найтс» ни разу не выступали во Владивостоке. В 70-е годы прошлого века город был закрыт для иностранцев. Но если приглашение возникнет, музыканты готовы бросить всё и приехать с концертом в Приморье.
Аншлаги гарантированы.